# แผ่นดินโลกทั้งสิ้นเอ๋ย วลีนี้คือคำที่ใช้แทนสำหรับประชาชนของแผ่นดินโลก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนทั้งสิ้นในแผ่นดินโลก" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # จงโห่ร้องออกมาเป็นบทเพลง "เริ่มร้องเพลงอย่างมีความสุขโดยทันที" # จงโห่ร้องด้วยความชื่นบาน "ร้องเพลงเพราะท่านมีความสุข" # ร้องสรรเสริญ "ร้องเพลงสรรเสริญพระเจ้า"