th_tn/psa/066/004.md

965 B

แผ่นดินโลกทั้งสิ้นจะนมัสการพระองค์

วลีนี้อ้างถึงทุกคนที่อาศัยอยู่บนแผ่นดินโลก คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ทุกคนบนแผ่นดินโลกนี้จะนมัสการพระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

พวกเขาจะร้องเพลงแด่พระนามของพระองค์

ในที่นี้ "พระนามของพระองค์" อ้างถึงพระเจ้าพระองค์เอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจะสรรเสริญและถวายเกียรติแด่พระองค์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)