th_tn/mat/04/23.md

3.3 KiB

ข้อความเชื่อมโยง

นี่เป็นตอนจบของเรื่องเกี่ยวกับพันธกิจของพระเยซูที่กาลิลี ข้อพระคัมภีร์เหล่านี้ได้สรุปสิ่งที่พระองค์ได้ทำและวิธีที่ประชาชนตอบรับ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)

สอนในธรรมศาลาของพวกเขา

"สอนในธรรมศาลาในกาลิลี" หรือ "สอนในธรรมศาลาของประชาขนเหล่านั้น"

สั่งสอนเรื่องข่าวประเสริฐแห่งราชอาณาจักร

ตรงนี้ "อาณาจักร" เล็งถึงการครอบครองของพระเจ้าอย่างกษัตริย์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประกาศข่าวดีเกี่ยวกับวิธีที่พระเจ้าจะปรากฏพระองค์เองอย่างกษัตริย์" (UDB) (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

โรคกับอาการป่วยทุกชนิด

"โรคทุกชนิดและการเจ็บป่วยทุกชนิด" คำว่า "โรค" และ "ความเจ็บป่วย" ความหมายมันใกล้กันแต่สามารถแปลสองคำด้วยคำที่แตกต่างกันได้ "โรค" เป็นสาเหตุที่ทำให้คนเจ็บป่วย "ความเจ็บป่วย" คือร่างกายอ่อนแอหรือทนทุกข์ที่เป็นเหตุจากโรค

คนที่ถูกวิญญาณร้ายเข้าสิง

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผีเข้าสิง" หรือ "ผู้ที่ผีเข้าควบคุม" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

คนที่เป็นโรคลมบ้าหมู

"ผู้ที่เป็นลมบ้าหมู" หรือ "ผู้ที่เป็นโรคที่มีอาการชัก"

คนที่เป็นอัมพาต

"ผู้ที่ไม่สามารถเดินได้"

ทศบุรี

นี่เป็นชื่อหมายความว่า "สิบเมือง" (UDB) นี่เป็นชื่อของเขตทางตะวันออกเฉียงใต้ของทะเลกาลิลี (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ความเจ็บป่วย

คือร่างกายอ่อนแอหรือเจ็บปวดจากผลของการเป็นโรค