12 lines
1.0 KiB
Markdown
12 lines
1.0 KiB
Markdown
# ยูดาห์จะโจมตี
|
|
|
|
คำว่า "ยูดาห์" ในที่นี้ใช้แทนคนของเผ่ายูดาห์ พระยาห์เวห์ทรงกำลังบัญชาคนเหล่านี้ให้โจมตีก่อน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คนของยูดาห์จะต้องโจมตีก่อน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# ดูเถิด
|
|
|
|
"ดูเถิด" หรือ "จงฟัง" หรือ "จงสนใจในสิ่งที่เรากำลังจะบอกพวกเจ้า"
|
|
|
|
# แผ่นดินนี้
|
|
|
|
นี่อ้างถึงแผ่นดินที่คนคานาอันอาศัยอยู่ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แผ่นดินของคนคานาอัน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|