th_tn/isa/37/11.md

1.3 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ต่อเนื่องข่าวสารของกษัตริย์อัสซีเรียถึงเฮเซคียาห์

ดูเถิด พวกเจ้าได้ยินแล้ว

คำว่า "ดูเถิด" ในที่นี้ใช้เพื่อย้ำว่าอะไรที่จะกล่าวต่อไป คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเจ้าได้ยินแล้วอย่างแน่นอน"

ดังนั้น เจ้าจะได้รับการช่วยกู้หรือ?

กษัตริย์อัสซีเรียใช้คำถามนี้เพื่อประชดเฮเซคียาห์และกองทัพของพระองค์  นี่สามารถเขียนเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ดังนั้นพวกเจ้าเช่นกันจะไม่ได้รับการช่วยกู้" หรือ "ดังนั้นแน่นอนไม่มีใครจะช่วยเจ้าเช่นกัน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)