th_tn/isa/23/10.md

1.8 KiB

บุตรหญิงแห่งเมืองทารชิชเอ๋ย จงไถพรวนที่ดินของเจ้า อย่างคนที่ไถพรวนแม่น้ำไนล์ ไม่มีตลาดค้าขายในไทระอีกต่อไปแล้ว

ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) อิสยาห์กำลังบอกประชาชนของทารชิชให้เริ่มปลูกพืชผลเนื่องจากพวกเขาไม่สามารถค้าขายกับเมืองไทระอีกต่อไปแล้ว หรือ 2) อิสยาห์กำลังบอกประชาชนทารชิชว่าพวกเขาเป็นอิสระจากการควบคุมของเมืองไทระ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผ่านไปยังแผ่นดินของเจ้าเหมือนแม่น้ำ บุตรหญิงแห่งทารชิชเอ๋ย ประชาชนของไทระไม่ได้มีอำนาจอีกต่อไปแล้ว" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

บุตรหญิงแห่งเมืองทารชิชเอ๋ย

คำว่า "บุตรหญิง" ของเมืองใช้แทนประชาชนของเมือง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนของเมืองทารชิช" หรือ "ประชาชนผู้ที่อาศัยอยู่ในเมืองทารชิช" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)