th_tn/isa/23/10.md

8 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# บุตรหญิงแห่งเมืองทารชิชเอ๋ย จงไถพรวนที่ดินของเจ้า อย่างคนที่ไถพรวนแม่น้ำไนล์ ไม่มีตลาดค้าขายในไทระอีกต่อไปแล้ว
ความหมายที่เป็นไปได้ คือ 1) อิสยาห์กำลังบอกประชาชนของทารชิชให้เริ่มปลูกพืชผลเนื่องจากพวกเขาไม่สามารถค้าขายกับเมืองไทระอีกต่อไปแล้ว หรือ 2) อิสยาห์กำลังบอกประชาชนทารชิชว่าพวกเขาเป็นอิสระจากการควบคุมของเมืองไทระ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผ่านไปยังแผ่นดินของเจ้าเหมือนแม่น้ำ บุตรหญิงแห่งทารชิชเอ๋ย ประชาชนของไทระไม่ได้มีอำนาจอีกต่อไปแล้ว" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# บุตรหญิงแห่งเมืองทารชิชเอ๋ย
คำว่า "บุตรหญิง" ของเมืองใช้แทนประชาชนของเมือง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ประชาชนของเมืองทารชิช" หรือ "ประชาชนผู้ที่อาศัยอยู่ในเมืองทารชิช" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])