th_tn/heb/10/28.md

3.0 KiB

สองสาม

"2 หรือ 3" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

เหยียบย่ำพระบุตรของพระเจ้า

การดูหมิ่นพระคริสต์และการเหยียดหยามพระองค์ถูกพูดถึงราวกับว่าเป็นใครบางคนที่ได้เดินเหยียบพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ปฏิเสธพระบุตรของพระเจ้า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

เหยียบย่ำ

"ย่ำอย่างหนัก"

พระบุตรของพระเจ้า

นี่เป็นชื่อเรียกที่สำคัญสำหรับพระเยซู (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)

พระโลหิตที่พระองค์ได้มอบถวายแด่พระเจ้า

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระโลหิตที่พระเจ้าได้มอบถวายพระบุตรต่อพระองค์เอง" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

พระวิญญาณแห่งพระคุณ

"พระวิญญาณของพระเจ้าที่จัดเตรียมพระคุณ"

พยานสองสามปาก

มีความหมายว่า "อย่างน้อยสองหรือสามคนที่เป็นพยาน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

พวกท่านจงคิดดูว่าจะมีการลงโทษที่หนักเพียงใดหรือสำหรับคน...พระคุณ?

ผู้เขียนเน้นถึงความรุนแรงของการลงโทษสำหรับคนเหล่านั้นที่ปฏิเสธพระคริสต์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่คือการลงโทษที่รุนแรง แต่การลงโทษนั้นจะรุนแรงยิ่งกว่าสำหรับคนที่...พระคุณ" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

พระโลหิตแห่งพันธสัญญา

คำว่า "พระโลหิต" หมายถึงการตายของพระคริสต์ โดยการที่พระเจ้าได้ทรงสถาปนาพันธสัญญาใหม่ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)