36 lines
3.0 KiB
Markdown
36 lines
3.0 KiB
Markdown
|
# สองสาม
|
||
|
|
||
|
"2 หรือ 3" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
||
|
|
||
|
# เหยียบย่ำพระบุตรของพระเจ้า
|
||
|
|
||
|
การดูหมิ่นพระคริสต์และการเหยียดหยามพระองค์ถูกพูดถึงราวกับว่าเป็นใครบางคนที่ได้เดินเหยียบพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ปฏิเสธพระบุตรของพระเจ้า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# เหยียบย่ำ
|
||
|
|
||
|
"ย่ำอย่างหนัก"
|
||
|
|
||
|
# พระบุตรของพระเจ้า
|
||
|
|
||
|
นี่เป็นชื่อเรียกที่สำคัญสำหรับพระเยซู (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
# พระโลหิตที่พระองค์ได้มอบถวายแด่พระเจ้า
|
||
|
|
||
|
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระโลหิตที่พระเจ้าได้มอบถวายพระบุตรต่อพระองค์เอง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# พระวิญญาณแห่งพระคุณ
|
||
|
|
||
|
"พระวิญญาณของพระเจ้าที่จัดเตรียมพระคุณ"
|
||
|
|
||
|
# พยานสองสามปาก
|
||
|
|
||
|
มีความหมายว่า "อย่างน้อยสองหรือสามคนที่เป็นพยาน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# พวกท่านจงคิดดูว่าจะมีการลงโทษที่หนักเพียงใดหรือสำหรับคน...พระคุณ?
|
||
|
|
||
|
ผู้เขียนเน้นถึงความรุนแรงของการลงโทษสำหรับคนเหล่านั้นที่ปฏิเสธพระคริสต์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่คือการลงโทษที่รุนแรง แต่การลงโทษนั้นจะรุนแรงยิ่งกว่าสำหรับคนที่...พระคุณ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
||
|
|
||
|
# พระโลหิตแห่งพันธสัญญา
|
||
|
|
||
|
คำว่า "พระโลหิต" หมายถึงการตายของพระคริสต์ โดยการที่พระเจ้าได้ทรงสถาปนาพันธสัญญาใหม่ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|