th_tn/gen/49/29.md

16 lines
1.5 KiB
Markdown

# เขาได้สั่งพวกเขา
"ยาโคบได้สั่งพวกเขา"
# เรากำลังจะไปอยู่กับบรรพบุรุษของเรา
นี่เป็นวิธีพูดอย่างสุภาพว่าเขากำลังจะตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรากำลังจะตาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# ไปอยู่กับบรรพบุรุษของเรา
ยาโคบกำลังกล่าวถึงชีวิตภายในของเขาที่จะจากไปเมื่อเขาตาย เขาหวังที่จะไปอยู่ร่วมกันกับอับราฮัมและอิสอัคหลังจากชีวิตนี้ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]] และ[[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# เอโฟรนคนฮิตไทต์
นี่คือชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง "ฮิตไทต์" หมายถึง "เชื้อสายของฮิตไทต์" ดูที่เคยแปลไว้ใน [ปฐมกาล 23:8](https://v-mast.com/events/23/08.md) (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])