th_tn/gen/49/29.md

1.5 KiB

เขาได้สั่งพวกเขา

"ยาโคบได้สั่งพวกเขา"

เรากำลังจะไปอยู่กับบรรพบุรุษของเรา

นี่เป็นวิธีพูดอย่างสุภาพว่าเขากำลังจะตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เรากำลังจะตาย" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

ไปอยู่กับบรรพบุรุษของเรา

ยาโคบกำลังกล่าวถึงชีวิตภายในของเขาที่จะจากไปเมื่อเขาตาย เขาหวังที่จะไปอยู่ร่วมกันกับอับราฮัมและอิสอัคหลังจากชีวิตนี้ (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-euphemism]] และ[[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])

เอโฟรนคนฮิตไทต์

นี่คือชื่อของผู้ชายคนหนึ่ง "ฮิตไทต์" หมายถึง "เชื้อสายของฮิตไทต์" ดูที่เคยแปลไว้ใน ปฐมกาล 23:8 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)