th_tn/ezk/36/07.md

1.9 KiB

ข้อมูลทั่วไป

ยังคงต่อเนื่องถ้อยคำของพระยาห์เวห์ที่ตรัสต่อภูเขาทั้งหลายของอิสราเอล ถ้อยคำนี้สำหรับประชาชนอิสราเอล

เราเองจะยกมือของเราขึ้นปฏิญาณ

ในที่นี้ "ยกมือของเราขึ้น" เป็นการกระทำที่เป็นสัญลักษณ์ที่แสดงให้เห็นว่าพระองค์จะทรงกระทำสิ่งที่พระองค์ได้ปฏิญาณไว้อย่างแท้จริง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราปฏิญาณอย่างแน่วแน่ว่า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ว่าบรรดาประชาชาติรอบๆ พวกเจ้านั้นจะต้องแบกรับความอับอายของพวกเขาเอง

การที่ประชาชนต้องพบกับความอับอายถูกกล่าวถึงเหมือนกับพวกเขาจะแบกรับความอับอายเอาไว้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่ประชาชนจะเยาะเย้ยบรรดาประชาชาติที่อยู่ล้อมรอบพวกเจ้าอย่างแน่นอน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

รอบๆ พวกเจ้า

คำว่า "พวกเจ้า" หมายถึงภูเขาทั้งหลายของอิสราเอล