th_tn/ezk/22/26.md

2.2 KiB

ละเมิดบทบัญญัติของเรา

"ไม่เชื่อฟังกฎหมายของเรา"

สิ่งที่บริสุทธิ์กับบรรดาสิ่งไม่บริสุทธิ์

วลีนี้อ้างถึงสิ่งต่างๆ ที่บริสุทธิ์และไม่บริสุทธิ์ บางสิ่งที่พระเจ้าทรงถือว่าไม่เป็นที่ยอมรับฝ่ายวิญญาณหรือเป็นมลทินถูกกล่าวถึงเหมือนกับมันไม่สะอาดในฝ่ายกายภาพ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งต่างๆ ที่ไม่สะอาดกับสิ่งต่างๆ ที่สะอาด" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-nominaladj]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]])

พวกเขาปิดหูปิดตาไม่รักษาบรรดาสะบาโตของเรา

วลีนี้กล่าวถึงประชาชนที่เพิกเฉยและไม่ถือรักษาวันสะบาโตเหมือนกับพวกเขาปิดตาของพวกเขาจากวันสะบาโต คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาเพิกเฉยต่อสะบาโตทั้งหลายของเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ด้วยเหตุนี้เราจึงถูกลบหลู่ดูหมิ่นในท่ามกลางพวกเขา

ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และลบหลู่เราในท่ามกลางพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)