th_tn/ezk/18/23.md

16 lines
2.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ข้อมูลทั่วไป
พระยาห์เวห์ตรัสเกี่ยวกับความปรารถนาของพระองค์ที่มีสำหรับคนชั่วร้าย
# เราพึงพอใจในความตายของคนชั่วร้าย...เมื่อเขาหันจากทางชั่วของเขาและมีชีวิตอยู่หรือ?
พระยาห์เวห์ตรัสถามคำถามเชิงโวหารนี้เพื่อเน้นสิ่งที่ตรงกันข้าม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราไม่ได้ยินดีเหนือการตายของคนชั่วร้าย...แต่เรายินดีอย่างมากถ้าหากเขาหันกลับจากทางของเขาเพื่อเขาจะมีชีวิตอยู่ได้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# นี่คือประกาศของพระยาห์เวห์องค์พระผู้เป็นเจ้า
พระยาห์เวห์ตรัสถึงพระนามของพระองค์เองเพื่อแสดงออกถึงความแน่นอนของสิ่งที่พระองค์กำลังประกาศ ดูที่เคยแปลวลีที่คล้ายกันนี้ไว้ใน [เอเสเคียล 5:11](https://v-mast.com/events/05/11.md) คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่คือสิ่งที่พระยาห์เวห์ได้ทรงประกาศ" หรือ "นี่คือสิ่งที่เรา พระยาห์เวห์ได้ประกาศไว้" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
# ไม่ยินดีมากกว่าเมื่อเขาหันจาก
พระยาห์เวห์ตรัสถึงวิถีชีวิตหรือพฤติกรรมของบุคคลหนึ่งว่าเป็นเหมือนกับหนทางหนึ่งที่บุคคลเดินไป สำนวน "หันจาก" บางสิ่งบางอย่างหมายถึงการหยุดกระทำสิ่งนั้น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่ยินดีมากกว่าเมื่อเขาหยุดดำเนินชีวิตในทางที่เขาเดินอยู่หรือ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])