12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
# จดหมายเหล่านั้นก็ได้ถูกส่งไปถึงพวกยิวทั้งปวง
|
|
|
|
สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาส่งจดหมายไปถึงพวกคนยิวทั้งหมด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# มณฑลทั้ง 127 แห่ง
|
|
|
|
"หนึ่งร้อยยี่สิบเจ็ดมณฑล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|
|
|
# อวยพรให้พวกยิวปลอดภัยรวมทั้งสัตย์ซื่อ
|
|
|
|
คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความปลอดภัย" และ "ความสัตย์ซื่อ" สามารถใช้คำที่เป็นวลีต่างๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อวยพรให้พวกคนยิวปลอดภัยและที่ประชาชนจะสัตย์ซื่อต่อพวกคนยิว" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|