# จดหมายเหล่านั้นก็ได้ถูกส่งไปถึงพวกยิวทั้งปวง สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาส่งจดหมายไปถึงพวกคนยิวทั้งหมด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # มณฑลทั้ง 127 แห่ง "หนึ่งร้อยยี่สิบเจ็ดมณฑล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]]) # อวยพรให้พวกยิวปลอดภัยรวมทั้งสัตย์ซื่อ คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ความปลอดภัย" และ "ความสัตย์ซื่อ" สามารถใช้คำที่เป็นวลีต่างๆ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อวยพรให้พวกคนยิวปลอดภัยและที่ประชาชนจะสัตย์ซื่อต่อพวกคนยิว" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])