th_tn/est/04/16.md

1.0 KiB

สุสา

ดูที่เคยแปลชื่อของสถานที่แห่งนี้ใน เอสเธอร์ 1:2 (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

อดอาหารเพื่อฉัน...ก็จะอดอาหาร

การอดอาหารเป็นการกระทำที่เป็นสัญลักษณ์ที่พวกคนยิวทำกันเมื่อพวกเขาอธิษฐานอย่างตั้งใจ ประโยคนี้สามารถทำให้ชัดเจนได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "อดอาหารและอธิษฐานเพื่อฉัน...ก็จะอดอาหารและอธิษฐาน" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

สามวัน

"3 วัน" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])