1.4 KiB
1.4 KiB
ข้อมูลทั่วไป
โมเสสยังคงกล่าวกับประชาชนอิสราเอลเหมือนกับพวกเขาเป็นบุคคลเดียว ดังนั้นคำว่า "พวกท่าน" และ “ของพวกท่าน” ในที่นี้จึงเป็นคำเอกพจน์ (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ฝีของอียิปต์
"โรคผิวหนังชนิดเดียวกันกับที่เราได้แช่งสาปคนอียิปต์"
ฝี...แผลกดทับ...เลือดออกตามไรฟัน...คัน
ทั้งหมดนี้คือโรคผิวหนังชนิดต่างๆ
ที่พวกท่านไม่สามารถรับการรักษาให้หายได้
ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ที่ไม่มีใครจะสามารถรักษาพวกท่านให้หายได้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)