th_tn/deu/21/07.md

1.3 KiB

พวกเขาต้องตอบในเรื่องนี้

"พวกเขาต้องพิสูจน์ตัวต่อพระยาห์เวห์เกี่ยวกับเรื่องนี้"

มือของพวกเราไม่ได้ทำให้โลหิตนี้ตก

คำว่า "มือ" ในที่นี้เป็นคำแทนถึงทั้งบุคคลและวลี "ทำให้โลหิตนี้ตก" เป็นคำใช้แทนสำหรับการฆ่าบุคคลที่ไร้ผิด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เราไม่ได้ฆ่าคนที่ไร้ความผิดนี้" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]])

ดวงตาของเราก็ไม่ได้มองเห็นมัน

คำว่า "ดวงตา" ในที่นี้หมายถึงทั้งบุคคล คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "และเราไม่ได้มองเห็นคนใดที่ฆ่าบุคคลนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)