th_tn/2ki/08/18.md

2.9 KiB

เยโฮรัมได้ทรงดำเนินตามทางของบรรดากษัตริย์แห่งอิสราเอล

ในที่นี้ "ทรงดำเนิน" เป็นสำนวนที่อ้างถึงวิธีที่พระองค์ทรงดำเนินชีวิตและทรงครองราชย์เป็นกษัตริย์ ในเวลานี้ในประวัติศาสตร์กษัตริย์แห่งอิสราเอลในปัจจุบันทรงเป็นกษัตริย์ชั่วร้าย ความหมายทั้งหมดของประโยคนี้สามารถระบุได้อย่างชัดเจน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เยโฮรัมได้ทรงเป็นกษัตริย์ที่ชั่วร้ายเหมือนกับกษัตริย์แห่งอิสราเอลผู้ปกครองก่อนพระองค์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]])

ตามอย่างราชวงศ์อาหับได้ทำ

ที่นี่ "ราชวงศ์" ของอาหับ หมายถึงสมาชิกของราชวงศ์ของอาหับ และลูกหลานล่าสุดของพระองค์ อาหับทรงเป็นพ่อตาของเยโฮรัม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เหมือนกับราชวงศ์ของอาหับที่เหลือกำลังทรงทำอยู่" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

เพราะว่าพระราชธิดาของอาหับเป็นมเหสีของพระองค์

เยโฮรัมได้ทรงอภิเษกกับพระราชธิดาของกษัตริย์อาหับ

สิ่งชั่วร้ายในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์

ในสายพระเนตรของพระยาห์เวห์แสดงให้เห็นถึงการพิพากษาหรือการประเมินของพระยาห์เวห์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "สิ่งที่ชั่วร้ายในการตัดสินของพระยาห์เวห์" หรือ "สิ่งที่พระยาห์เวห์ทรงถือว่าเป็นคนชั่วร้าย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)