th_tn/2ki/08/13.md

2.2 KiB

คนรับใช้ของท่านเป็นใครเล่าที่จะทำสิ่งใหญ่นี้?

ฮาซาเอลหมายถึงตัวเองที่นี่ในฐานะคนรับใช้ของเอลีชา ฮาซาเอลใช้คำถามเชิงโวหารนี้เพื่อเน้นว่าเขาไม่คิดว่าเขาจะทำสิ่งทั้งหลายที่น่ากลัวที่เอลีชาได้พูด นี่สามารถเขียนเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าไม่สามารถทำสิ่งที่ยิ่งใหญ่เหล่านี้ได้" หรือ "ข้าพเจ้าเป็นใครกันหรือ ข้าพเจ้าจะมีอำนาจในการทำสิ่งต่างๆ เช่นนี้ได้?" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

สิ่งใหญ่นี้

"สิ่งที่น่ากลัวนี้" ที่นี่คำว่า "ยิ่งใหญ่" หมายถึงบางสิ่งที่มีขนาดผลกระทบที่ยิ่งใหญ่และน่ากลัว

เขาเป็นเพียงสุนัข

ฮาซาเอลกำลังตรัสถึงตัวพระองค์เอง พระองค์ตรัสถึงสถานะต่ำและขาดอิทธิพลโดยเปรียบเทียบตัวพระองค์เองกับสุนัข ที่นี่สุนัขหมายถึงสัตว์ที่ต่ำต้อย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพเจ้าเป็นคนอ่อนแอเหมือนสุนัข" หรือ "ข้าพเจ้าไม่มีอำนาจเหมือนสัตว์ที่ต่ำต้อย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)