th_tn/2co/08/22.md

1.5 KiB

พวกเขา

คำว่า "พวกเขา" หมายถึง ทิตัส และพี่น้องที่กล่าวถึงมาก่อน

หุ้นส่วนและเป็นผู้ร่วมงาน

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "หุ้นส่วนผู้ซึ่งทำงานกับข้าพเจ้าเพื่อช่วยท่าน"

ส่วนพี่น้องสองคนนั้น

ในที่นี้หมายถึงผู้ชายอีกสองคนที่มากับทิตัส

คริสตจักรต่างๆ ได้ส่งพวกเขาไป

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "คริสตจักรทั้งหลายได้ส่งพวกเขาไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

พวกเขาก็ได้ถวายพระเกียรติแด่พระคริสต์

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจะทำให้คนทั้งหลายถวายพระเกียรติแด่พระคริสต์" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)