1.7 KiB
1.7 KiB
พวกเขาได้ค้นหา
"พวกเขาพยายามจะระบุว่า (ใครที่...)"
พวกเขา
คำว่า "พวกเขา" หมายถึงบรรดาผู้เผยพระวจนะ
มันเป็นที่ประจักษ์ต่อผู้เผยพระวจนะว่า...
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าทรงเปิดเผยแก่บรรดาผู้เผยพระวจนะว่า..." (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ปรนนิบัติ
พวกเขาแสวงหาความเข้าใจในคำพยากรณ์เกี่ยวพระคริสต์
ข้อความเชื่อมโยง
เปโตรได้กล่าวว่าผู้เผยพระวจนะพยายามที่จะแสวงหาความเข้าใจในเรื่องของ "การช่วยให้รอด"
พระวิญญาณ
ในที่นี้หมายถึงพระวิญญาณบริสุทธิ์
ทูตสวรรค์ก็ยังปรารถนาจะได้ดู
"ทูตสวรรค์อยากที่จะให้พระเจ้าเปิดเผยหรือบอกกับพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)