th_tn/1ki/11/26.md

1.3 KiB

เยโรโบอัม...เนบัท

เหล่านี้คือชื่อของพวกผู้ชาย (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เศเรดาห์

นี่คือชื่อของสถานที่แห่งหนึ่ง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

เศรุอาห์

นี่คือชื่อของผู้หญิงคนหนึ่ง (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ได้กบฏต่อกษัตริย์

คำว่า "มือ" หมายถึงสิทธิอำนาจ อำนาจและการควบคุม วลีที่ว่า "ได้ยกขึ้นต่อสู้" หมายถึงการต่อต้านบางคนโดยการใช้สิทธิอำนาจ อำนาจและการควบคุม นี่เป็นคำที่ใช้แทนคำอื่นหมายถึงใช้เป็นสำนวนทั่วไป คำแปลอีกอย่างหนึ่งว่า "กบฎต่อกษัตริย์" (ดูที่: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc:///ta/man/translate/figs-idiom]])