1.2 KiB
1.2 KiB
ข้อความเชื่อมโยง
ดาวิดตรัสต่อเนื่องกับชาวอิสราเอล
นิเวศเพื่อนามของเรา
ที่นี่พระเจ้าหมายถึงตัวพระองค์เองด้วย "นาม" ของพระองค์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นิเวศเพื่อเรา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
เจ้าเป็นนักรบและทำให้เลือดไหลนอง
"ผู้ชายคนหนึ่งคุ้นเคยกับการทำสงครามและหลั่งเลือด" คำอธิบายทั้งสองเน้นในสิ่งเดียวกันนั่นคือดาวิดสังหารผู้คน (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)
เลือดไหลนองมากมาย
นี่หมายถึงการฆ่าคน คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ฆ่าคน"(ดูที่:rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)