th_tn/heb/10/01.md

60 lines
5.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# ไม่ใช่ตัวจริงของสิ่งเหล่านั้น
"ไม่ใช่สิ่งที่แท้จริง"
# ผู้นมัสการ
"มานมัสการ" หรือ "มาใกล้"
# คงจะไม่มีการถวายบรรดาเครื่องบูชาต่อไปมิใช่หรือ?
ผู้เขียนใช้คำถามเพื่อกล่าวว่าเครื่องบูชาต่างๆ นั้นมีฤทธิ์อำนาจที่จำกัด ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกเขาจะไม่หยุดถวายเครื่องบูชาเหล่านั้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ไม่มี
"หยุด"
# ได้รับการชำระให้สะอาดเพียงครั้งเดียวพอแล้ว
"ผู้ที่พระเจ้าได้ชำระให้สะอาดแล้ว" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# รู้สึกตัว
"ความรู้เกี่ยวกับสิ่งที่มีอยู่"
# มีการเตือนให้ระลึกถึงความบาป
"พระเจ้าเตือนประชากรให้ระลึกถึงความบาปที่พวกเขาได้กระทำ" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ทุกปี
"ทุกปี"
# เพราะเป็นไปไม่ได้ที่โลหิตของวัวผู้และแพะจะกำจัดความบาปออกไปได้
ความบาปถูกพูดถึงราวกับว่าเป็นวัตถุที่เลือดสัตว์สามารถกวาดทิ้งไปได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เพราะเป็นไปไม่ได้ที่โลหิตของวัวผู้และแพะจะทำให้พระเจ้าทรงยกโทษความบาป" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ข้อความเชื่อมโยง
ผู้เขียนแสดงให้เห็นถึงความอ่อนแอของกฎบัญญัติและการถวายเครื่องบูชาตามกฎบัญญัติ สาเหตุที่พระเจ้าทรงให้กฎบัญญัติ และความสมบูรณ์แบบของฐานะปุโรหิตใหม่และการถวายเครื่องบูชาของพระคริสต์
# กฎบัญญัตินั้นเป็นเพียงเงาของบรรดาสิ่งดีที่จะมาถึง
ในที่นี้พูดถึงกฎบัญญัติว่าเป็นเหมือนเงา ผู้เขียนหมายถึงกฎบัญญัติไม่ใช่สิ่งที่ดีที่พระเจ้าได้ทรงสัญญาเอาไว้ มันเป็นเพียงสิ่งที่บอกเป็นคำแทนของสิ่งดีต่างๆ ที่พระเจ้ากำลังจะทำ (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# ไม่ใช่ตัวจริงของสิ่งเหล่านั้น
"ไม่ใช่สิ่งที่แท้จริง"
# ถ้าหากพวกเขาได้รับการชำระให้สะอาด
ความบาปของผู้คนถูกพูดถึงราวกับว่าเป็นการชำระล้างในฝ่ายกายภาพ ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าพระเจ้าได้ทรงยกโทษความบาปของพวกเขาเรียบร้อยแล้ว" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ไม่รู้สึกตัวว่าตนเองมีความบาปอีกต่อไป
"จะรู้ว่าพวกเขาไม่มีความรู้สึกผิดเพราะความบาปอีกต่อไป"
# โลหิตของวัวผู้และแพะ
คำว่า "โลหิต" ในที่นี้หมายถึงการตายของสัตว์ต่างๆ เหล่านี้เพื่อเป็นเครื่องบูชาแด่พระเจ้า (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])