ru_tn/psa/080/006.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Он установил это как напоминание Иосифу, когда он вышел из египетской земли, где услышал звуки языка, которого не знал

עֵ֤דוּת׀ בִּֽיהֹ֘וסֵ֤ף שָׂמֹ֗ו בְּ֭צֵאתֹו עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם שְׂפַ֖ת לֹא־יָדַ֣עְתִּי אֶשְׁמָֽע׃ "Во свидетельство для Иосифа Он назначил это, когда вышел он из земли Египта, где языка незнающего услышал." עֵדוּת: свидетельство, напоминание, предупреждение. שים: класть, ставить, помещать, располагать, положить, назначать, определять. В стихе 6 мысль о том, что исходу евреев (Иосифа) из Египта сопутствовали звуки языка (по другим переводам «звуки голоса»), который они не знали, т. е., по объяснению некоторых богословов, слова Божиих наставлений (впервые услышанных евреями в Египте) относительно Пасхи.