ru_tn/psa/077/017.md

868 B
Raw Permalink Blame History

Но они продолжали грешить перед Ним и раздражать Всевышнего в пустыне

וַיֹּוסִ֣יפוּ עֹ֖וד לַחֲטֹא־לֹ֑ו לַֽמְרֹ֥ות עֶ֝לְיֹ֗ון בַּצִּיָּֽה׃ "Но продолжили еще грешить перед Ним, чтобы противиться Всевышнему в пустыне". מרה: противиться, быть непокорным, упорствовать, упрямиться. צִיּה: иссохшая безводная местность, пустыня; 2. засуха. Далее о ропоте евреев, которые искушали и раздражали Всевышнего, подвергая сомнению Его способность накормить их в пустыне (стихи 17-20).