ru_tn/psa/068/026.md

1.0 KiB
Raw Permalink Blame History

Пусть их жилище будет пустым, и пусть больше никто не живёт в их шатрах.

תְּהִי־טִֽירָתָ֥ם נְשַׁמָּ֑ה בְּ֝אָהֳלֵיהֶ֗ם אַל־יְהִ֥י יֹשֵֽׁב׃ "Да будет укрепленный лагерь их опустошен, в шатрах их да не будет живущих." טִירָה: укреплённый лагерь, селение. שמם: быть опустошённым, быть опустелым. Чресла их расслабь го же, что «согни их спины»; это как и «помраченные глаза» образы горя, пришедшего на смену радости. Да лишатся нечестивцы и потомства своего! (стих 26) в стихе 27 та мысль, что враги стараются усугубить боль Давида, которому Бог и без того попустил страдания.