ru_tn/jon/01/10.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Люди очень сильно испугались и сказали ему: «Зачем ты так поступил?» Потому что, они узнали, что Иона бежит от Господа, он сам рассказал им об этом

Данный перевод этого стиха, лучше показывает причинно- следственную связь .

Зачем ты так поступил?

Моряки употребили этот вопрос, чтобы выразить своё негодование. Альтернативный перевод: "Ты совершил ужасный поступок!" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

Ведь они узнали, что Иона бежит от Господа

Иона пытался убежать от Бога, потому что думал, что Господь присутствовал только в Израиле. Альтернативный перевод: "что Иона убежал от Божьего присутствия" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

он сам рассказал им об этом

Можно уточнить: "потому что он признался им в содеянном" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-explicit).