# Люди очень сильно испугались и сказали ему: «Зачем ты так поступил?» Потому что, они узнали, что Иона бежит от Господа, он сам рассказал им об этом Данный перевод этого стиха, лучше показывает причинно- следственную связь . # Зачем ты так поступил? Моряки употребили этот вопрос, чтобы выразить своё негодование. Альтернативный перевод: "Ты совершил ужасный поступок!" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]). # Ведь они узнали, что Иона бежит от Господа Иона пытался убежать от Бога, потому что думал, что Господь присутствовал только в Израиле. Альтернативный перевод: "что Иона убежал от Божьего присутствия" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]). # он сам рассказал им об этом Можно уточнить: "потому что он признался им в содеянном" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]]).