ru_tn/isa/11/13.md

2.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Общая информация:

В этом и следующем стихах говорится о том, что вражда между Иудой и Израилем (Южным и Северным царствами) прекратится, евреи снова станут объединенным народом и будут вместе сражаться с язычниками. Досл. перевод: "И прекратится зависть/ревность Ефрема (евр. Эфраима), и враждующие с Иудой (=Иудеей) будут уничтожены (букв.: будут искоренены/срезаны); Ефрем (евр. Эфраим) не будет завидовать/ревновать Иуде (=Иудее), а/и Иуда (=Иудея) не будет враждовать с Ефремом (евр. Эфраимом)".

Прекратится зависть Ефрема

Под «Ефремом» подразумеваются потомки жителей Северного царства, Израиля. Имя существительное «зависть» можно перевести глаголом. Альт. перевод: «Ефрем перестанет завидовать» или "Израиль перестанет завидовать" (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns).

Иуда не будет притеснять Ефрема

Под «Иудой» здесь подразумеваются потомки жителей Южного царства, Иудеи. Альт. перевод: «жители Иудеи не будут враждовать с Ефремом» (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive). С приходом Мессии основным принципом будет единство, а не раздробленность (или разобщенность), которая была характерна для народа Божьего в прошлом. Здесь Ефрем олицетворяет Северное Царство, Израиль, а Иуда - Южное, Иудею.