ru_tn/gen/41/07.md

8 lines
951 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Пустые колосья съели семь отборных и хороших колосьев. Фараон проснулся и понял, что это сон
וַתִּבְלַ֨עְנָה֙ הַשִּׁבֳּלִ֣ים הַדַּקֹּ֔ות אֵ֚ת שֶׁ֣בַע הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים הַבְּרִיאֹ֖ות וְהַמְּלֵאֹ֑ות וַיִּיקַ֥ץ פַּרְעֹ֖ה וְהִנֵּ֥ה חֲלֹֽום׃
"И поглотили колосья тощие семь колосьев тучных и полных (наполненных). И проснулся/пробудился фараон. И вот, [это был] сон".
Гл. בלע: глотать, поглощать.
Прил. מָלֵא: полный, исполненный, наполненный.
Фараон снова проснулся и, должно быть, с облегчением понял, что это был только сон!