ru_tn/gen/41/07.md

8 lines
951 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:33:02 +00:00
# Пустые колосья съели семь отборных и хороших колосьев. Фараон проснулся и понял, что это сон
וַתִּבְלַ֨עְנָה֙ הַשִּׁבֳּלִ֣ים הַדַּקֹּ֔ות אֵ֚ת שֶׁ֣בַע הַֽשִּׁבֳּלִ֔ים הַבְּרִיאֹ֖ות וְהַמְּלֵאֹ֑ות וַיִּיקַ֥ץ פַּרְעֹ֖ה וְהִנֵּ֥ה חֲלֹֽום׃
"И поглотили колосья тощие семь колосьев тучных и полных (наполненных). И проснулся/пробудился фараон. И вот, [это был] сон".
Гл. בלע: глотать, поглощать.
Прил. מָלֵא: полный, исполненный, наполненный.
Фараон снова проснулся и, должно быть, с облегчением понял, что это был только сон!