ru_tn/exo/29/38.md

1.0 KiB

Каждый день приноси на жертвеннике двух однолетних ягнят

וְזֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר תַּעֲשֶׂ֖ה עַל־הַמִּזְבֵּ֑חַ כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה שְׁנַ֥יִם לַיֹּ֖ום תָּמִֽיד "И таким образом будешь приносить на жертвеннике барана однодлетнего каждый день, постоянно". כֶבֶש: агнец, (молодой) баран, овен. כְּבָשִׂ֧ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֛ה שְׁנַ֥יִם: "Баран сын одного года". שָנה: год. תָמִיד: постоянство, непрерывность, продолжительность; нареч. непрестанно, постоянно. Каждый день должен был начинаться и заканчиваться приношением даров Господу, совершаемым при входе в скинию.