17 lines
1.6 KiB
Markdown
17 lines
1.6 KiB
Markdown
# Одень ему на голову кидар и укрепи на нём диадему святыни
|
||
|
||
וְשַׂמְתָּ֥ הַמִּצְנֶ֖פֶת עַל־רֹאשֹׁ֑ו וְנָתַתָּ֛ אֶת־נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ עַל־הַמִּצְנָֽפֶת
|
||
"И помести ему кидар на голову и диадему святыни на кидар".
|
||
מִצְנפֶת: чалма, тюрбан, кидар.
|
||
אֶת־נֵ֥זֶר הַקֹּ֖דֶשׁ: "Диадема святыни / корона святыни".
|
||
נזר: освящение, назорейство; 2. длинные волосы (знак посвящения, назорейства); 3. венец, диадема (царя или первосвященника).
|
||
|
||
# Кидар
|
||
|
||
Кидар - это головной убор, представлявший собой длинную полосу ткани, оборачивающуюся несколько раз вокруг головы. См. [Исход 28:4](../28/04.md).
|
||
|
||
# Диадему святыни
|
||
|
||
Диадема была сделана из чистого золота и на ней были выгравированы слова "Святыня Господу".
|
||
Омовением предваряется служение при скинии; оно же требует соответствующих одежд (Исх 28.3-4). Поэтому, как будущие служители скинии, сперва Аарон, а затем его сыновья облачаются в одежды священнослужения, получают первые знаки своего сана.
|