24 lines
2.0 KiB
Markdown
24 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# Связующее утверждение:
|
|||
|
|
|||
|
Господь продолжает Своё послание о суде над Дамаском.
|
|||
|
|
|||
|
# уничтожу жителей
|
|||
|
|
|||
|
Здесь слово «уничтожить» означает либо истребить, либо прогнать, словно отрезают кусок ткани или срубают ветку с дерева. Альтернативный перевод: «истреблю людей» или «изгоню жителей». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|||
|
|
|||
|
# долины Авен
|
|||
|
|
|||
|
Это название места, которое означает «долина зла». Возможные значения: 1) это название фактического места в этом регионе или 2) это метонимия Дамаска или окружающего его региона. Альтернативный перевод: «долины зла». (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# того, кто держит скипетр
|
|||
|
|
|||
|
Это метонимия, означающая правителя этого города или региона. Альтернативный перевод: «правителя». (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# дома Еден
|
|||
|
|
|||
|
Это название места, которое означает «дом удовольствий». Возможные значения: 1) это название фактического места в этом регионе или 2) это ещё одна метонимия Дамаска или окружающего его региона. Альтернативный перевод: «дома удовольствий». (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|||
|
|
|||
|
# Кир
|
|||
|
|
|||
|
Это название региона, откуда родом жители Арама. (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
|