lo_tn/dan/03/16.md

20 lines
1.7 KiB
Markdown

# ເຕົາໄຟ
ນີ້ແມ່ນຫ້ອງໃຫຍ່ທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍໄຟໄຫມ້ ຮ້ອນ. ແປນີ້ຕາມທີ່ທ່ານໄດ້ເຮັດໃນ 3:6.
# ໃຫ້ພົ້ນຈາກມື
ນີ້ "ມື" ຫມາຍເຖິງອຳນາດໃນການລົງໂທດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຈາກການລົງໂທດຂອງເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).
# ເເຕ່ຖ້າບໍ່ເປັນ,ເຊັ່ນນັ້ນຂ້າເເດ່,ກະສັດ, ຂໍພະອົງຊົງຮູ້ວ່າ
"ແຕ່ກະສັດ, ພວກເຮົາຕ້ອງແຈ້ງໃຫ້ທ່ານຮູ້ວ່າເຖິງແມ່ນວ່າພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຮົາບໍ່ໄດ້.
# ນະມັດສະການ
"ຢຽດຕົວເຮົາຢູ່ເທິງພື້ນດິນລົງໃນການນະມັດສະການ" (ເບິ່ງທີ່: [[rc://*/ta/man/translate/translate-symaction]]).
# ຮູບປັ້ນທອງຄຳຊຶ່ງພະອົງໄດ້ຊົງຕັ້ງຂຶ້ນ
ຄົນຂອງເນບູກາດເນັດຊາຕັ້ງຮູບປັ້ນນັ້ນ ເວົ້າຄືກັບວ່າເນບູກາດເນັດຊາໄດ້ຕັ້ງມັນຂຶ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ຮູບປັ້ນທອງທີ່ຄົນຂອງທ່ານສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນ" (ເບິ່ງທີ່: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]).