lo_tn/dan/01/01.md

2.5 KiB

ກະສັດເນບູກາດເນັດຊາບາບີໂລນ

ນີ້ຫມາຍເຖິງເນບູກາດເນັດຊາ ແລະ ທະຫານຂອງລາວ, ບໍ່ພຽງແຕ່ກ່ຽວກັບເນບູກາດເນັດຊາເທົ່ານັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ທະຫານຂອງເນບູກາດເນັດຊາ" ຫລື "ກະສັດເນບູກາດເນັດຊາຂອງບາບີໂລນ ແລະ ທະຫານຂອງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche).

ເພື່ອເປັນການຕັດສະບຽງທັງຫມົດທີ່ຈະຜ່ານເຂົ້າໃນເມືອງ

"ຫ້າມບໍ່ໃຫ້ປະຊາຊົນຈາກການຮັບເອົາເຄື່ອງຊ່ວຍເຫລືອໃດໆ"

ເຢໂຮຍອາກິມກະສັດແຫ່ງຢູດາ

ນີ້ຫມາຍເຖິງເຢໂຮຍອາກິມ ແລະ ທະຫານຂອງລາວ, ບໍ່ພຽງແຕ່ກ່ຽວກັບ ເຢໂຮຍອາກິມເທົ່ານັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: "ກອງທັບຂອງກະສັດເຢໂຮຍອາກິມແຫ່ງຢູດາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche).

ພະອົງໄດ້ມອບ

ເຢໂຮຍອາກິມໄດ້ມອບໃຫ້ເນບູກາດເນັດຊາ.

ລາວນໍາເອົາ ... ລາວວາງ

ເຖິງແມ່ນວ່າເນບູກາດເນັດຊາບໍ່ໄດ້ເຮັດສິ່ງເຫລົ່ານີ້ຜູ້ດຽວ, ມັນອາດຈະງ່າຍກວ່າສຳລັບຜູ້ອ່ານ ທີ່ຮັກສາຄຳແທນນາມຈຳນວນຫນ້ອຍໃນຂໍ້ຄວາມນີ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ລາວໄດ້ນຳພວກເຂົາໄປ

ຢູ່ທີ່ນີ້ "ພວກເຂົາ" ອາດຈະຫມາຍເຖິງ ເຢໂຮຍອາກິມ ແລະ ນັກໂທດອື່ນໆ, ພ້ອມທັງວັດຖຸທີ່ສັກສິດ.

ໃນຄັງເງິນຂອງພຣະເຈົ້າ

ນີ້ແມ່ນການກະທຳເພື່ອເຄົາລົບພຣະເຈົ້າຂອງລາວ.