46 lines
4.6 KiB
Markdown
46 lines
4.6 KiB
Markdown
# ເຮົາກຳລັງວາງແຜນທີ່ຈະມອບຄຳສັ່ງນີ້ແກ່ເຈົ້າ
|
|
|
|
ໂປໂລ ເວົ້າເຖິງຄຳແນະນຳນີ້ຄືເພິ່ນ ເຫມືອນກັບວ່າເພິ່ນຢູ່ຕໍ່ໍຫນ້າຕີໂມທຽວ. ເບິ່ງ: "ເຮົາມອບຫມາຍໃຫ້ເຈົ້າດວ້ຍຄຳສັ່ງນີ້"ຫລື "ນີ້ຄືສິ່ງທີ່ເຮົາໄດ້ສັ່ງເຈົ້າ."
|
|
(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ລູກຂອງເຮົາ
|
|
|
|
ໂປໂລ ເວົ້າເຖິງຄວາມສຳພັນອັນໃກ້ຊິດກັບ ຕີໂມທຽວ
|
|
ຄືກັບວ່າ ໂປໂລ ເປັນພໍ່ແລະຕີໂມທຽວເປັນລູກ ໂປໂລ ຄິດວ່າຕີໂມທຽວ ເປັນລູກຂອງເຂົາເພາະ ໂປໂລ ສອນຕີໂມທຽວໃຫ້ມີຄວາມເຊື່ອໃນພຣະເຢຊູເບິ່ງ: "ໃຜທີ່ເປັນ
|
|
ເຫມືອນລູກຂອງເຮົາຢ່າງແທ້ຈິງ"(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ຕາມຄຳທຳນວຍໃນເມື່ອກອ່ນກ່ຽວກັບເຈົ້າ
|
|
|
|
ສາມາດລະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່.ເບິ່ງ: "ໃນຂໍ້ທຳນວາຍເຖິງເຈົ້າ"(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ມີສວນໃນການຕໍ່ສູ້
|
|
|
|
ໂປໂລ ເວົ້າເຖິງຕີໂມທຽວທີ່ເຮັດວຽກເພື່ອພຣະເຈົ້າ ຄື
|
|
ກັບວ່າເຂົາເປັນທະຫານຕໍ່ສູ້ກັບສັດຕຣູ. ເບິ່ງ"ສືບຕໍ່ທຳງານຫນັກເພື່ອພຣະເຈົ້າ"(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
|
|
|
|
# ມີສະຕິ ຮູ້ຈັກຜິດຊອບຊົ່ວດີ
|
|
|
|
" ມີຄວາມຮູ້ສຶກຜິດຊອບຊົ່ວດີ ທີ່ເລືອກເຮັດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງແທນສິ່ງທີ່ຜິດ"ເບິ່ງວ່າທ່ານແປສິ່ງນີ້ຢ່າງໃດໃນ1:5
|
|
|
|
# ໄດ້ປະຖີ້ມຄວາມເຊື່ອ
|
|
|
|
ສາມາດລະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່ ເບິ່ງ: "ພວກເຂົາໄດ້ທຳລາຍຄວາມເຊື່ອຂອງພວກເຂົາແລ້ວ" (ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|
|
|
# ໄດ້ປະຖິ້ມຄວາມເຊື່ອ
|
|
|
|
ໂປໂລ ເຖິງຄວາມເຊື່ອຂອງພວກເຂົາເປັນຄືກັບເຮືອທີ່ກຳລັງຈົມລົງໃນທະເລ.ເພິ່ນອະທິບາຍວ່າພວກເຂົາໄດ້ທຳລາຍຄວາມເຊື່ອຂອງພວກເຂົາທີ່ມີໃນອົງພຣະເຢຊູ.ເຈົ້າເລືອກທີ່ຈະເຮັດສິ່ງນີ້ ຫລືວ່າ ໃຊ້ຄຳອຸປະມາຖ້າມັນຈະເຂົ້າໃຈໃນໂຄງການພາສາ .(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ຮີເມນາໂຢແລະ ອາເລັກຊັນເດີ
|
|
|
|
ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]]).
|
|
|
|
# ຜູ້ທີ່ເຮົາມອບເຂົາໃຫ້ຊາຕານແລ້ວ
|
|
|
|
ໂປໂລ ເວົ້າຄືກັບວ່າໄດ້ມອບຄົນເຫລົ່ານີ້ໃຫ້ຊາຕານແລ້ວ.ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ ໂປໂລ ໄດ້ແຍກພວກເຂົາອອກຈາກກຸ່ມຜູ້ເຊື່ອ ,ຊາຕານອາດມີອຳນາດທຳລາຍພວກເຂົາໄດ້ແລະເຮັດອັນຕະລາຍກັບພວກເຂົາ.(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# ພວກເຂົາອາດຈະໄດ້ຮັບການສິດສອນ
|
|
|
|
ສາມາດລະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ໃຊ້ງານຢູ່ ເບິ່ງ: "
|
|
ພຣະເຈົ້າອາດຈະສອນພວກເຂົາ"
|
|
(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|