lo_tn/jud/01/07.md

3.3 KiB

ຍັງຕາມໃຈຕົນເອງ

ເຊັ່ນດຽວກັບເມືອງໂຊໂດມ ແລະ ເມືອງໂກໂມຣາ ແລະ ເມືອງທັງຫລາຍທີ່ຢູ່ອ້ອມໆພວກເຂົາທີ່ໄດ້ຫລົງຕົນໄປກັບການຜິດປະເວນີ ແລະ ຄວາມປາຖະຫນາໃນການຜິດສິນທຳທາງເພດ (ເບີ່ງທີ່: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

​​​ຕາມໃຈຕົນເອງຕົນ​ເອງ

ທີ່ນີ້"ເມືອງ" ຫມາຍເຖີງບ່ອນທີ່ພວກເຂົາຢູ່ອາສັຍ. ( ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy )

​ພວກ​ເຂົາ​ຫລົງ​ຕົນ

​ໃນ​ທີ່ນີ້ "ເມືອງ" ເວົ້າ​ເຖີງ​​ຜູ້ຄົນ​ທີ່​ອາ​ສັຍ​ຢູ່​ໃນ​ນັ້ນ. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ພວກເຂົາເຫັນເປັນຕົວຢ່າງ

ຫມາຍ​ຄວາມ​ວ່າ​ ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ໄດ້​ຊົງ​ສະ​ແດງ​ໃຫ້ພວກເຂົາເຫັນເປັນ​ຕົວ​ຢ່າງ. AT: "ພ​ຣະ​ເຈົ້າ​ຊົງ​ສະ​ແດງຕໍ່​ພວກ​ເຂົາ" (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເປັນຕົວຢ່າງຂອງຜູ້ຖືກລົງລົງໂທດ

ການທໍາລາຍຊາວເມືອງໂຊໂດມ ແລະ ເມືອງໂກໂມຣາແລະ ເມືອງທັງຫລາຍທີ່ຢູ່ອ້ອມໆພວກເຂົາ, ເຖິງປານນັ້ນ, ພວກເຫຼົ່ານີ້ກໍຍັງມົ້ວສູມ ເຮັດໃຫ້ຮ່າງກາຍຂອງຕົນເອງຊົ່ວມົວ ຫມອງ (ເບີ່ງທີ່: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

​ພວກ​ເຂົາ​ມົວ​ເມົາ

ຄົນ​ຜູ້​ທີ່ບໍ່​ເຊື່ອ​ຟັງ​ພ​ຣະ​ເຈົ້າ, ອາດ​ເປັນ​ເພາະ​ພວກ​ເຂົາ ​ອ້າງວ່າ​ໄດ້​ເຫັນ​ພາບ ທີ່​ໃຫ້​ສິດ​​ເພື່ອ​ເຮັດ​ຢ່າງນັ້ນ.

ທຳລາຍຮ່າງກາຍ

​ຄວາມ​ປຽບ​ທຽບ​ນີ້​ເວົ້າ​ວ່າ ​ຄວາມ​ບາບ​ທຳລາຍ​ຮ່າງ​ກາຍ​ຂອງ​ພວກ​ເຂົາ ຫລື​ການ​ກະທຳ​ຂອງ​ພວກ​ເຂົາ​ເປັນ​ເຫມືອນ​ຂີ້​ເຫຍື້ອ ​ທີ່​ໄຫລ​ໃນ​ຫ້ວຍ​ເຮັດ​ໃຫ້ນ້ຳ​ທີ່​ດື່ມບໍ່​ໄດ້.

ເວົ້າ​ໃສ່ຮ້າຍປາ້ຍສີ

"​ເວົ້າຫມິ່ນ​ປະ​ໝາດ"

ຜູ້ທີ່ມີຊື່ສຽງ

​ຫມາຍ​ເຖີງ​ສິ່ງມີຊີວິດຝ່າຍ​ຈິດວິນ​ຍານ​, ເຊັ່ນ ​ພວກ​ເທວະ​ດາ.