lo_tn/ezk/18/12.md

1.7 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ

ພຣະຢາເວຊົງສືບຕໍ່ກ່າວກ່ຽວກັບລູກຊາຍທີ່ໂຫດຮ້າຍ.

ຄົນ​ຍາກ­ຈົນ ແລະ ຄົນຂັດສົນ

ຄຳວ່າ "ຄົນທຸກຍາກ" ແລະ "ຄົນຂັດສົນ" ເນັ້ນວ່າພວກນີ້ແມ່ນຄົນທີ່ບໍ່ສາມາດຊ່ວຍຕົນເອງໄດ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

​ເອົາ​ດອກ­ເບ້ຍ

ຄຳວ່າ 'ດອກເບ້ຍ' ຫມາຍເຖິງເງິນເພີ່ມເປັນຫນີ້.

​ດອກ­ເບ້ຍ

ຄຳນີ້ຫມາຍເຖິງເງິນທີ່ບຸກຄົນຈ່າຍໃຫ້ເພື່ອໃຊ້ເງິນທີ່ຢືມ. ເຖິງຢ່າງໃດກໍ່ຕາມ, ບາງສະບັບທີ່ທັນສະໄຫມຕີຄວາມຫມາຍວ່າ "ດອກເບ້ຍໃດໆ" ໃນຂໍ້ນີ້ເປັນ "ດອກເບ້ຍຫລາຍເກີນໄປ."

​ຄວນ​ຈະ​ມີ­ຊີ­ວິດ​ຢູ່​

"ລາວບໍ່ຄວນຢູ່!" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ເລືອດຂອງເຂົາຈະຕົກເທິງເຂົາ

ປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າລາວຕ້ອງຮັບຜິດຊອບຕໍ່ຄວາມຕາຍຂອງຕົວເອງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)