28 lines
2.4 KiB
Markdown
28 lines
2.4 KiB
Markdown
|
# ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່
|
||
|
|
||
|
ໃນຕອນນີ້ເລີ້ມຕົ້ນສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າພັນທະສັນຍາໃໝ່ນັ້ນດີກ່ວາພັນທະສັນຍາເດີມທີ່ມາພ້ອມກັບຊາວອິສະຣາເອນແລະຢູດາ.
|
||
|
|
||
|
# ພຣະຄຣິດໄດ້ຮັບ
|
||
|
|
||
|
"ພຣະເຈົ້າໄດ້ປະທານໃຫ້ກັບພຣະຄຣິດ"
|
||
|
|
||
|
# ພັນທະກິດທີ່ດີກ່ວາ ພຣະອົງເປັນຄົນກາງສຳລັບພັນທະສັນຍາຫນຶ່ງທີ່ດີກ່ວາ.
|
||
|
|
||
|
"ພັນທະກິດທີ່ດີກວ່າ ພຣະຄຣິດເປັນຄົນກາງສຳລັບພັນທະສັນຍາທີ່ດີກ່ວາ"
|
||
|
|
||
|
# ຊຶ່ງຕັ້ງຢູ່ບົນພື້ນຖານພັນທະສັນຍາທັງຫລາຍທີ່ດີກ່ວາ.
|
||
|
|
||
|
ສາມາດຢູ່ໃນຮູບປະໂຫຍກທີ່ມີປະທານເປັນຜູ້ກະທຳ ແປອີກຢ່າງວ່າ "ຄືພັນທະສັນຍາທີ່ພຣະເຈົ້າຊົງກະທຳບົນພື້ນຖານຂອງພຣະສັນຍາທັງຫລາຍທີ່ດີກ່ວາ" ຫລື "ພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງສັນຍາສິ່ງຕ່າງໆທີ່ດີກ່ວາເມື່ອພຣະອົງໄດ້ທຳພັນທະສັນຍານີ້"(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# ພັນທະສັນຍາຫນຶ່ງ..ພັນທະສັນຍາທີສອງ
|
||
|
|
||
|
ຄຳວ່າ "ຫນຶ່ງ"ແລະ "ສອງ" ເປັນຕົວເລກຕາມລຳດັບ ແປອີກຢ່າງວ່າ "ພັນທະສັນຍາເດີມ..ພັນທະສັນຍາໃໝ່"(ເບິ່ງ: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
|
||
|
# ບໍ່ມີຂໍ້ຜິດພາດແລ້ວ.
|
||
|
|
||
|
"ສົມບູນແບບແລ້ວ"
|
||
|
|
||
|
# ໄດ້ຮັບພາລະກິດທີ່ດີກວ່າ ພຣະອົງເປັນຄົນກາງ
|
||
|
|
||
|
"ການປະຕິບັດທີ່ດີກວ່າ, ຄືກັນກັບວ່າພຣະຄຣິດເປັນຜູ້ໄກ່ເກ່ຍຂອງພັນທະສັນຍາທີ່ດີກວ່າ"
|