56 lines
3.2 KiB
Markdown
56 lines
3.2 KiB
Markdown
|
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
|
||
|
|
||
|
ນີ້ແມ່ນຄຳວ່າ "ນາງ" ແລະ "ນາງ" ທັງໝົດແມ່ນກ່າວເຖິງຍິງສາວຜູ້ຮັບໃຊ້ຊື່ໂຣດາ.
|
||
|
|
||
|
# ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
|
||
|
|
||
|
ນີ້ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ພວກເຂົາ "ແລະ" ພວກເຂົາ "ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ຢູ່ພາຍໃນການອະທິຖານ. (ເບິ່ງ: 12:11)
|
||
|
|
||
|
# ເມື່ອເປໂຕເຄາະປະຕູຊັ້ນນອກ
|
||
|
|
||
|
"ເປໂຕເຄາະ." ການປິດປະຕູແມ່ນປະເພນີຂອງຊາວຢິວທີ່ຈະບອກໃຫ້ຄົນອື່ນຮູ້ວ່າທ່ານຕ້ອງການຢາກໄປຢ້ຽມຢາມພວກເຂົາ. ທ່ານອາດຈະຕ້ອງປ່ຽນແປງສິ່ງນີ້ໃຫ້ເໝາະສົມກັບວັດທະນະທຳຂອງທ່ານ.
|
||
|
|
||
|
# ຢູ່ທີ່ຂ້າງນອກຂອງປະຕູ
|
||
|
|
||
|
"ຢູ່ປະຕູທາງນອກ" ຫລື "ທີ່ປະຕູທາງເຂົ້າຈາກຖະຫນົນຈົນເຖິງສະ ຫນາມຫຼວງ"
|
||
|
|
||
|
# ມາເພື່ອຖາມ
|
||
|
|
||
|
"ມາຮອດປະຕູເພື່ອຖາມຜູ້ທີ່ເຄາະປະຕູ"
|
||
|
|
||
|
# ກໍຊື່ນຊົມຍິນດີຫລາຍ
|
||
|
|
||
|
"ເພາະວ່ານາງມີຄວາມສຸກຫລາຍ" ຫລື "ຕື່ນເຕັ້ນຫລາຍເກີນໄປ"
|
||
|
|
||
|
# ບໍ່ໄດ້ເປີດປະຕູ
|
||
|
|
||
|
"ບໍ່ໄດ້ເປີດປະຕູ" ຫຼື "ລືມເປີດປະຕູ"
|
||
|
|
||
|
# ມາແລ່ນເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງ
|
||
|
|
||
|
ທ່ານອາດຈະມັກເວົ້າວ່າ "ໄດ້ແລ່ນເຂົ້າໄປໃນຫ້ອງໃນເຮືອນ"
|
||
|
|
||
|
# ນາງລາຍງານ
|
||
|
|
||
|
"ນາງບອກພວກເຂົາ" ຫຼື "ນາງເວົ້າວ່າ"
|
||
|
|
||
|
# ຢືນຢູ່ປະຕູ
|
||
|
|
||
|
"ຢືນຢູ່ນອກປະຕູ." ເປໂຕຍັງຢືນຢູ່ຂ້າງນອກ.
|
||
|
|
||
|
# ເຈົ້າເປັນບ້າ
|
||
|
|
||
|
ປະຊາຊົນບໍ່ພຽງແຕ່ບໍ່ເຊື່ອນາງ, ແຕ່ໄດ້ຕິຕຽນນາງໂດຍກ່າວວ່ານາງເປັນຄົນບ້າ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຈົ້າເປັນບ້າ"
|
||
|
|
||
|
# ນາງໄດ້ກ່າວວ່າມັນແມ່ນແທ້
|
||
|
|
||
|
"ນາງຢືນຢັນວ່າສິ່ງທີ່ທ່ານນາງເວົ້າແມ່ນຄວາມຈິງ"
|
||
|
|
||
|
# ພວກເຂົາເວົ້າວ່າ
|
||
|
|
||
|
"ພວກເຂົາຕອບ"
|
||
|
|
||
|
# ມັນແມ່ນທູດສະຫວັນຂອງລາວ
|
||
|
|
||
|
"ສິ່ງທີ່ເຈົ້າໄດ້ເຫັນແມ່ນທູດສະຫວັນຂອງເປໂຕ." ຊາວຢິວບາງຄົນເຊື່ອໃນເທວະດາຜູ້ປົກຄອງແລະອາດຄິດວ່າທູດສະຫວັນຂອງເປໂຕໄດ້ມາຫາພວກເຂົາ.
|