fr_tn/2sa/06/16.md

496 B

Maintenant… dans son coeur

Le mot «maintenant» marque une rupture dans l'histoire. Ici, le narrateur donne des informations sur Michal.

Michal

Michal était la fille du roi Saül et la première épouse de David. Voyez comment vous avez traduit ce nom dans 2 Samuel 3:13 .

elle le méprisait dans son coeur

Ici le "coeur" représente des pensées ou des émotions. AT: "elle le regardait avec dédain" ou "elle ricana à lui "(Voir: Métonymie )

devant Yahweh

“À Yahweh”