fr_tn/jer/01/13.md

939 B

La parole de Yahweh me parvint une seconde fois, en disant:

L'idiome «La parole de Yahweh est venu» est utilisé pour introduire un message spécial de Dieu. Regardez comment vous avez traduit une phrase similaire dans Jérémie 1: 4 et apportez les modifications nécessaires. AT: “Yahweh m'a donné un message une deuxième fois. Il a dit "ou" Yahweh m'a dit ce deuxième message "(Voir: Idiome )

dont la surface tourne

La surface se réfère à la surface de l'eau dans le pot. Jérémie pouvait voir l'eau bouillante. À: "Dont l'eau bout" (Voir: Métonymie )

bascule loin du nord

Cela signifie qu'il inclinait vers le sud, où Jérémie était en Juda.

La catastrophe s'ouvrira hors du nord

"Les catastrophes vont se déchaîner du nord." Ceci représente Dieu qui cause le désastre de venir du du nord au sud. AT: "Les catastrophes viendront du nord" ou "J'enverrai les catastrophes du nord" (Voir: métaphore )