fr_tn/col/03/12.md

30 lines
1.3 KiB
Markdown

# comme élus de Dieu, saints et aimés
Cela peut être rendu actif. AT: «comme ceux que Dieu a choisis pour lui-même, qu'il désire voir
vivre pour lui seul et qu'il aime »(voir: actif ou passif )
# mettre sur un cœur de miséricorde, de gentillesse, d'humilité, de douceur et de patience
Le «cœur» est une métaphore des sentiments et des attitudes. On parle ici comme s'il avait certains sentiments
et les attitudes, et comme si c'était des vêtements à porter. AT: “avoir un miséricordieux, gentil, humble, gentil et
cœur du patient »ou« soyez miséricordieux, gentil, humble, doux et patient »(Voir: Métaphore )
# Porter les uns avec les autres
«Soyez patient les uns avec les autres» ou «Acceptez-vous les uns les autres même lorsque vous vous décevez»
# Soyez aimable l'un envers l'autre
«Traitez-vous mieux qu'ils ne le méritent pour les traiter»
# a une plainte contre
Le nom abstrait «plainte» peut être qualifié de «plainte». AT: «a une raison de se plaindre»
(Voir: noms abstraits )
# avoir de l' amour, qui est le lien de la perfection
Ici, «lien de perfection» est une métaphore de quelque chose qui provoque une unité parfaite entre les personnes. À:
“Aimez-vous les uns les autres car cela vous unira parfaitement ensemble. (Voir: métaphore )