fr_tn/2ch/23/01.md

48 lines
1.7 KiB
Markdown

# Informations générales:
Tout au long du chapitre 23, Joash est appelé «le roi». Il peut être utile pour vos lecteurs de
ajoutez de temps en temps «roi Joash» ou «Joas le roi» pour préciser son identité. (Voir: supposé
La connaissance et l' information Implicite )
# Jehoiada
le grand prêtre qui a servi dans le temple et était fidèle à Dieu. Il était un conseiller de Joash. (Voir:
Comment traduire les noms )
# a montré sa force
Il décida qu'il était temps de défier le règne d'Athaliah et de révéler que Joas était vivant et prêt à être
Roi. AT: “décidé d'agir”
420
translationNotes 2 Chroniques 23: 1-3
# les commandants de centaines
L'expression «commandant de centaines» est probablement le titre officiel d'un officier de l'armée. Possible
significations sont 1) le mot "centaines" représente le nombre exact de soldats que ces commandants
LED. AT: «les commandants de 100 soldats» ou 2) le mot traduit par «centaines» ne signifie pas
représente un nombre exact, mais est le nom d'une division militaire. AT: «les commandants de l'armée
divisions »(Voir: Nombres )
# conclu une alliance
«Fait un accord»
# Azariah… Ismaël… Azariah… Maaseiah… Elishaphat
Ces cinq hommes étaient les commandants de centaines de soldats. (Voir: Comment traduire les noms )
# Jeroham… Johanan… Obed… Adaiah… Zichri
Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )
# les chefs des maisons ancestrales d'Israël
Ici, “têtes” est une métaphore de la partie la plus importante. Et «maisons» représente les familles. À:
«Dirigeants des familles fondatrices d'Israël» (voir: métaphore et métonymie )
# le fils du roi
Ici, "roi" se réfère au père de Joash. AT: “Joas, fils du roi”