fr_tn/2ch/23/01.md

1.7 KiB

Informations générales:

Tout au long du chapitre 23, Joash est appelé «le roi». Il peut être utile pour vos lecteurs de ajoutez de temps en temps «roi Joash» ou «Joas le roi» pour préciser son identité. (Voir: supposé La connaissance et l' information Implicite )

Jehoiada

le grand prêtre qui a servi dans le temple et était fidèle à Dieu. Il était un conseiller de Joash. (Voir: Comment traduire les noms )

a montré sa force

Il décida qu'il était temps de défier le règne d'Athaliah et de révéler que Joas était vivant et prêt à être Roi. AT: “décidé d'agir” 420 translationNotes 2 Chroniques 23: 1-3

les commandants de centaines

L'expression «commandant de centaines» est probablement le titre officiel d'un officier de l'armée. Possible significations sont 1) le mot "centaines" représente le nombre exact de soldats que ces commandants LED. AT: «les commandants de 100 soldats» ou 2) le mot traduit par «centaines» ne signifie pas représente un nombre exact, mais est le nom d'une division militaire. AT: «les commandants de l'armée divisions »(Voir: Nombres )

conclu une alliance

«Fait un accord»

Azariah… Ismaël… Azariah… Maaseiah… Elishaphat

Ces cinq hommes étaient les commandants de centaines de soldats. (Voir: Comment traduire les noms )

Jeroham… Johanan… Obed… Adaiah… Zichri

Ce sont des noms d'hommes. (Voir: Comment traduire les noms )

les chefs des maisons ancestrales d'Israël

Ici, “têtes” est une métaphore de la partie la plus importante. Et «maisons» représente les familles. À: «Dirigeants des familles fondatrices d'Israël» (voir: métaphore et métonymie )

le fils du roi

Ici, "roi" se réfère au père de Joash. AT: “Joas, fils du roi”