12 lines
459 B
Markdown
12 lines
459 B
Markdown
|
# endurci son coeur
|
||
|
|
||
|
Ici "coeur" se réfère à Pharaon. On parle de son attitude obstinée comme si son cœur était dur. À:
|
||
|
"Est devenu plus provocant" (Voir: Synecdoche et métaphore )
|
||
|
|
||
|
# Le cœur de Pharaon était endurci
|
||
|
|
||
|
Ici "coeur" se réfère à Pharaon. On parle de son attitude obstinée comme si son cœur était dur. Voir
|
||
|
comment vous avez traduit cela dans Exode 7:13 . AT: "Pharaon est devenu plus provocant" (Voir: Synecdoche et
|
||
|
Métaphore )
|
||
|
|